Contexte / contenu

Conter ! De la façon la plus naturelle et personnelle possible, dans l’idée que la meilleure façon d’être original-e et écouté-e, c’est d’être soi-même...

Et pour ceux qui le souhaitent, en bilingue ! Sans faire des traductions mais dans l’idée qu’une langue éclaire l’autre.

Venir avec un conte à travailler (soit un conte court qui pourra être travaillé dans son intégralité, soit un conte long dont on ne pourra travailler qu’un extrait), déjà dégrossi (c’est-à-dire pouvoir le dire sans support écrit). Ce conte doit être un conte qui vous « accroche » et que vous avez envie de raconter.

Ensuite, par une alternance de temps individuels et collectifs, nous tenterons de donner à ce conte une forme plus personnelle, en essayant de l’épurer pour laisser place aux émotions, tout en l’étoffant pour lui donner du relief !

Intervenante 

Malika Verlaguet

Elle a retroussé ses racines occitanes pour voyager sur les ailes des oiseaux de passage et pousser le portanèl du jardin des imaginaires où il n’existe pas de frontières.

Les yeux remplis de la rondeur du monde, elle brouille les pistes des origines en rébiscoulant des contes populaires (de l’occitan reviscolar : redonner souffle de vie).

Elle les sert d’une voix rieuse, épicée avec la langue des poètes et des paysans.

En français et/ou en occitan, vous laisserez-vous toucher du bout des mots ?

« Je raconte tout simplement les contes qui me plaisent, m’interpellent et font sens pour moi. Qu’elles parlent d’une souris, d’une fleur, d’un enfant ou d’un caillou, les histoires que j’ai envie de porter s’adressent à la part d’humanité, belle et sensible, qui palpite au creux de chacun de nous.

Puisant dans un répertoire populaire, «mes» contes viennent d’ici et d’ailleurs, d’aicí e d’endacòm mai, tout comme les mots dont je les habille... Car pour les langues comme pour l’imaginaire, il n’y a de frontières que celles que l’on s’impose. » Malika Verlaguet

Stage organisé par AVEYRON CULTURE - Mission Départementale en partenariat avec l'Ostal Joan Bodon et l'agence Sirventès.

Matériel

Les participants sont invités à venir avec leur conte (et sa source écrite s’il en est une), une tenue confortable, une bouteille d’eau, un pique-nique, de quoi écrire (carnet et stylo), des dictionnaires dans les langues concernées (si besoin) ainsi que toute matière pouvant venir étoffer un conte (recueils d’expressions, proverbes, poèmes, chants, etc...)

Les participants sont invités à assister, la veille du stage au spectacle tout public Contes del jorn e de la nuèch avec Malika Verlaguet : vendredi 16 octobre 2020 à 20 h 30, Ostal Joan Bodon 

Le samedi 17 octobre 2020 à 20 h 30, Ostal Joan Bodon Pas res de neve, rien de neuf par Monique Burg.

Ce stage s’adresse à des débutants dans la pratique du conte, personnes qui souhaitent conter en mêlant deux langues (ou plus !), (bilingues mais ouvert aux unilingues également) 

Infos pratiques

Stage conter au naturel et d'une langue à l'autre

Du samedi 17 octobre 2020 au dimanche 18 octobre 2020

Payant
À partir de 15€
10 personnes maximum

Organisateur

AVEYRON CULTURE - Mission Départementale

25 avenue Victor-hugo BP 30535
12005 Rodez

Tél. 05 65 73 80 50

E-mail :

Site web : www.aveyron-culture.com

En savoir plus